Rida 2: | Rida 2: | ||
{{pealingid}} | {{pealingid}} | ||
< [[Õpetajate tutvustus]] | < [[Õpetajate tutvustus]] | ||
- | |||
- | Закончила в 2014-м году бакалавриат в Таллинском Университете по специальности Русская филология, в 2015-м году там же получила степень бакалавра по специальности Романские языки и культуры (Испанская филология), а 2016-м закончила обучение в магистратуре по специальности Учитель русского языка как иностранного и испанского языка. | + | == NADEZHDA SHAPOVALOVA, hispaania keele õpetaja vene keele baasil ja vene keele õpetaja eesti keele baasil == |
- | Свободно владею испанским, португальским и итальянским. Испанским языком занимаюсь около двадцати лет. | + | |
- | Педагогическую деятельность начала в 2014-м году В преподавании языков особое внимание уделяю грамматике и отработке навыков устной речи. Диалог занимает важную часть моих уроков. | + | Закончила в 2014-м году бакалавриат в Таллинском Университете по специальности Русская филология, в 2015-м году там же получила степень бакалавра по специальности Романские языки и культуры (Испанская филология), а 2016-м закончила обучение в магистратуре по специальности Учитель русского языка как иностранного и испанского языка. <br /> |
- | 2014. a lõpetasin Tallinna Ülikooli bakalaureuseõppe Vene filoloogia alal. 2015. a lõpetasin seal ka bakalaureuseõppe erialal Romaani keeled ja kultuurid (hispaania keel). 2016. a sain Tallinna Ülikoolis lisaks magistrikraadi erialal Vene ja hispaania keele õpetaja. | + | Свободно владею испанским, португальским и итальянским. Испанским языком занимаюсь около двадцати лет.<br /> |
- | Mulle meeldib õppida ja õpetada keeli. Valdan vabalt hispaania, portugali ja itaalia keelt, kusjuures hispaania keelega tegelen juba umbes 20 aastat. | + | Педагогическую деятельность начала в 2014-м году В преподавании языков особое внимание уделяю грамматике и отработке навыков устной речи. Диалог занимает важную часть моих уроков. <br /> |
- | Alustasin keelte õpetamisega 2014. a. Keele õpetamise protsessis pööran erilist tähelepanu grammatikale ja suulise kõneoskuse arendamisele. Dialoogil on minu tundides tähtis roll. | + | |
+ | |||
+ | 2014. a lõpetasin Tallinna Ülikooli bakalaureuseõppe Vene filoloogia alal. 2015. a lõpetasin seal ka bakalaureuseõppe erialal Romaani keeled ja kultuurid (hispaania keel). 2016. a sain Tallinna Ülikoolis lisaks magistrikraadi erialal Vene ja hispaania keele õpetaja. <br /> | ||
+ | Mulle meeldib õppida ja õpetada keeli. Valdan vabalt hispaania, portugali ja itaalia keelt, kusjuures hispaania keelega tegelen juba umbes 20 aastat.<br /> | ||
+ | Alustasin keelte õpetamisega 2014. a. Keele õpetamise protsessis pööran erilist tähelepanu grammatikale ja suulise kõneoskuse arendamisele. Dialoogil on minu tundides tähtis roll.<br /> |
Закончила в 2014-м году бакалавриат в Таллинском Университете по специальности Русская филология, в 2015-м году там же получила степень бакалавра по специальности Романские языки и культуры (Испанская филология), а 2016-м закончила обучение в магистратуре по специальности Учитель русского языка как иностранного и испанского языка.
Свободно владею испанским, португальским и итальянским. Испанским языком занимаюсь около двадцати лет.
Педагогическую деятельность начала в 2014-м году В преподавании языков особое внимание уделяю грамматике и отработке навыков устной речи. Диалог занимает важную часть моих уроков.
2014. a lõpetasin Tallinna Ülikooli bakalaureuseõppe Vene filoloogia alal. 2015. a lõpetasin seal ka bakalaureuseõppe erialal Romaani keeled ja kultuurid (hispaania keel). 2016. a sain Tallinna Ülikoolis lisaks magistrikraadi erialal Vene ja hispaania keele õpetaja.
Mulle meeldib õppida ja õpetada keeli. Valdan vabalt hispaania, portugali ja itaalia keelt, kusjuures hispaania keelega tegelen juba umbes 20 aastat.
Alustasin keelte õpetamisega 2014. a. Keele õpetamise protsessis pööran erilist tähelepanu grammatikale ja suulise kõneoskuse arendamisele. Dialoogil on minu tundides tähtis roll.